You are writing an article for submission to an American medical journal but you would rather write it in your mother tongue, German.

We can provide you with an English version that complies with the instructions for authors.

You have read the English abstract of an article about biofuels in Brazilian Portuguese and want to read the entire article in English. We can provide you with an English translation.

We work in all the West European languages (Dutch, English, French, German, Italian, Spanish and Portuguese). And we translate a wide range of documentation from grant applications, research articles and PowerPoint presentations through to press releases, websites and speeches.

The fields we cover? Again diverse: humanities, life sciences, medicine, natural sciences and engineering.


Have Questions?

Contact us here to find out how we can help you. We’d love to hear your story.


Related: Proofreading
  • At NWO most of our communication with researchers is bilingual. Our texts for researchers are important and need to be spot on, in both Dutch and English. And we can always trust Dave and his team to do that. NST Science delivers quality, honours agreements, communicates clearly and thinks with us. I really enjoy working with them.–Lieke van Emmerik, NWO – Team Leader Communication, Domain Social Sciences and Humanities

  • I have partnered with NST Science for many years now and the translations have always been professional and thorough. The staff are friendly and very helpful and I enjoy working with them.–Joern Bengt Seeger, orthopaedic surgeon, University of Giessen, Germany

  • NST Science has translated and edited our texts for many years. They understand the language used in our business. Their service is fast and accurate and they provide valuable feedback. NST Science delivers on time even when the deadlines are tight.–Peter Loenen,Communication Manager, Topigs Norsvin

  • NST Science regularly writes voice-over texts for us and they are a pleasure to work with. They always convey the essence of the story with the right tone of voice.–Carlien Megens, Video Producer, Megens&Veenstra

  • Grant applications and scientific publications are significantly better as a result of their work.–Hendrik-Jan Roest, DVM, PhD, Wageningen Bioveterinary Research


This page is also available in: Dutch