Smartphones and YouTube mean anyone can produce a pretty decent film. But one that grabs and gets your message across?
Would your message benefit from a professional filmmaker? Would English subtitles boost your potential audience? Would a trained voice improve your film’s narration?
We can access the professionals you need to give your film that extra punch.
If you want to put your film ideas to the test then try a research film challenge! For example, the FOM Film Challenge aimed at young physicists in the Netherlands.
Our favourite film from this competition is ‘Dance your PhD’.
Rianne ‘t Hoen – Dance your PhD
Contact us here to find out how we can help you. We’d love to hear your story.
I have partnered with NST Science for many years now and the translations have always been professional and thorough. The staff are friendly and very helpful and I enjoy working with them.–Joern Bengt Seeger, orthopaedic surgeon, University of Giessen, Germany
Pleasant to work with, meticulous translations and fast delivery! For us NST Science is a reliable partner that always delivers quality.–Rob Punselie, Content Kings
Good subtitles and very fast delivery!–Marc Schaaps Film & TV
This page is also available in: Dutch