Presentaties

U bent de presentatie. De PowerPoint is slechts een hulpmiddel.

Een effectieve presentatie draait om u. U vertelt een geweldig verhaal dat mensen onthouden en mee naar huis nemen. De volgende TEDx video vertelt u van de hoed en de rand.

TEDxEast – Nancy Duarte uncovers common structure of great presentations


 

Daarom checken we uw PowerPoint-presentatie vanuit het perspectief van het verhaal dat u wilt vertellen.

  • Prikkelt het?
  • Inspireert het?
  • Overtuigt het?

Is er een duidelijke boodschap die uw publiek mee naar huis neemt en onthoudt? En natuurlijk letten we er ook op of aan de basisprincipes wordt voldaan, zoals niet te veel informatie op de dia’s, leesbaarheid van dia’s, kleurgebruik, consequente stijl, enz.

Maar uiteindelijk bent ú degene die gaat staan en presenteert. Ú moet de aandacht van het publiek vangen door ze iets te geven dat de moeite waard is om naar te luisteren.

J Douglas Jefferys—Killer presentation skills


 

TEDxEMU – Gordon Kangas – Giving presentations worth listening to


 

Heeft u vragen?

Neem contact met ons op en ontdek hoe we u kunnen helpen. We zijn benieuwd naar uw verhaal.

 

  • NST Science maakt onze Engelse subsidieaanvragen en wetenschappelijke publicaties op het gebied van veterinair en biomedisch onderzoek beter leesbaar en zorgt dat de kern van het onderzoek beter naar voren komt. Tevens heb ik geprofiteerd van de vakinhoudelijke kwaliteiten van het NST Science-team; ze zijn thuis in de wetenschappelijke en biomedische wereld. Subsidieaanvragen en publicaties worden significant beter.–Hendrik-Jan Roest, DVM, PhD, Wageningen Bioveterinary Research

  • Ik werk nu al jaren met NST Science samen en de vertalingen zijn altijd professioneel en grondig. De medewerkers zijn vriendelijk en zeer behulpzaam en ik werk met plezier als een partner met ze samen.–Joern Bengt Seeger, orthopaedic surgeon, University of Giessen, Germany

  • Met veel plezier (en succes!) heb ik de laatste jaren gebruik gemaakt van de diensten van NST Science; Dave Thomas en zijn team staan garant voor vakmanschap en leveren persoonlijke zorg en aandacht bij vertaling en tekstbewerkingen voor internationale medische tijdschriften. Mijn promovendi zijn erg tevreden over de snelheid van respons en de bereidheid om in te gaan op specifieke vragen.–dr. Wouter van der Heide, universitair hoofddocent afdeling Huisartsgeneeskunde UMC Groningen

  • De Universiteit Maastricht werkt nu enkele jaren met NST Science en heeft nog nooit tevergeefs een beroep gedaan op hun diensten. Onze persberichten worden steeds snel en zeer vakkundig vertaald en ook voor andere vertalingen en redigeerwerk kunnen we altijd terecht bij NST Science. Zij zijn gespecialiseerd in wetenschappelijke teksten en dat is te merken aan de kwaliteit van hun vertalingen. En het contact verloopt altijd heel prettig en efficiënt!–Caroline Roulaux, persvoorlichter Universiteit Maastricht

  • NST Science heeft veel teksten voor mij vertaald en geredigeerd. Ik vind het erg fijn dat NST Science dicht bij mijn oorspronkelijke tekst blijft in stijl en woordkeus. Ze vertalen mijn alliteraties en woordgrappen op een vrije manier. Een ander goed punt is dat ze lijsten bijhouden met jargon. Daardoor ontdekken ze bijvoorbeeld dat ik onbewust een andere term voor iets vergelijkbaars ben gaan gebruiken. Ze wijzen mij daarop en vragen dan of dat de bedoeling is. Kortom, NST Science denkt mee op een plezierige manier.–David Redeker, communicatieadviseur en wetenschapsjournalist








Deze pagina is ook beschikbaar in het: Engels